- Tanaka Corpus, The song caught on with the public. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, そして、大名たちに髭を剃ることが流行りだしたとき家康は家臣に命じて清正に聞きに行かせた。例文帳に追加, And then, when it became trendy among Daimyo to shave off their whiskers, Ieyasu ordered a retainer to visit Kiyomasa and to hear his intention. Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, It is a variation on Katsuyama-mage (hair style with combs and pins) that was all the fashion early in the Edo period. - Tanaka Corpus, Long skirts are very much in fashion. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, この武器は日本列島で大流行し、日本でも鍛造技術が駆使されたことは間違いない。例文帳に追加, The weapons were used widely throughout the Japanese archipelago, and it is certain that hammering technique was fully used to make them in Japan as well. Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. 「大流行」は英語でどう表現する?【英訳】faddism... - 1000万語以上収録!英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英和・和英辞書 - 特許庁, 携帯電話機の筐体のように流行性に富む一方、全体寸法に大きな変更がない樹脂成形品を製作するための金型装置の製作期間を短縮することを課題とする。例文帳に追加, To shorten the manufacturing time for manufacturing a resin molded article such as a mobile phone case which follows the fashion but does not show a big change in overall dimensions. Copyright © 1995-2020 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. - 特許庁, しかし、昭和3(1928)年の佐藤千夜子や二村定一、昭和6年の藤山一郎の登場により「流行歌」と呼ばれる一大分野が大衆音楽の世界をほぼ独占し、しばらく「演歌」は音楽界から退場することになる。例文帳に追加, Appearance of Chiyako SATO and Teiichi FUTAMURA in 1928 and Ichiro FUJIYAMA in 1931, however, made a big genre called 'hit songs' dominate virtually the entire popular music world and removed 'enka' from the music industry for a while. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, In the late Edo period, it was all the fashion and spread nationwide. - 研究社 新英和中辞典, 1918年(大正7年)11月20日、日本中を席捲した流行性感冒によって亡くなった。例文帳に追加, On November 20, 1918, Genkyo died from the influenza that swept throughout Japan. - 経済産業省, エイズ(HIV/AIDS)に対する行動の強化:大臣達は、すでにおよそ5000万人に感染したエイズの流行が、単に大変深刻な保健上の問題や人々の大きな苦痛の原因であるにとどまらず、開発の進展自体への深刻な脅威であることを強調した。例文帳に追加, Intensifying Action Against HIV/AIDS. Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 人間は新型ウイルスに対する免疫がないので,大流行が起こる可能性は高い。例文帳に追加, Humans do not have immunity against a new virus, so it is highly possible for a pandemic to occur. - 特許庁, 従来の潜熱蓄熱材に比べ、利用温度域が広く、従って高温の給湯が可能であり、また潜熱量も大きく、現在流行している二酸化炭素(CO_2)ヒートポンプ家庭用給湯器に好適に用いることが可能な潜熱蓄熱材を低供すること。例文帳に追加, To provide a latent heat accumulation material which is wider in utilizable temperature range than a conventional material, accordingly, can supply a high temperature water, also is large in latent heat amount, and can be suitably used for a carbon dioxide (CO_2) heat pump domestic hot water supplier which is currently popular. Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 韓国のコンテンツを輸出することにより、相手国において韓国の大衆文化を流行させ、韓国商品の一般製品、関連商品の販売を増加させる。例文帳に追加, By exporting the contents from South Korea, it can bring in South Korean pop culture to importing countries, thus increasing its sales of South Korean consumer products and related goods. - 経済産業省, また、災害、テロ、感染症の流行等の国家規模の危機的状況における医薬品の備蓄や迅速な供給については、危機管理型の医薬品流通体制の構築と普及が必要である。特に、通常のインフルエンザやはしか等の感染症の大規模流行時には、ワクチン・輸液・治療薬の安定供給と偏在防止が医薬品卸売業の重要な機能である。さらに、新型インフルエンザ流行時には、流行の状況に応じて国、都道府県との緊密な連携の下にワクチン・治療薬の安定供給を確保するための体制を整備することが重要である。例文帳に追加, In addition, for the pharmaceutical stockpile and prompt supply during the crisis of the national scale such as casualties, terrorism and epidemic of infections, the establishment and spread of the risk-managed pharmaceutical distribution system is required. 大流行 big rage outbreak(疫病などの) - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。 語学学習のアルクのサイトがお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。 - Weblio Email例文集, Small cars are (all) the rage now. - 浜島書店 Catch a Wave, Another factor was syphilis, which had become very common in the Edo Period. Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, It became very popular in Heiankyo (the former capital of Japan) during the Eicho era (1096-1097). - Tanaka Corpus, Aerobics is all the fashion. Books of the Floating World) and Koshoku ichidai otoko (Life of an amorous man) written by Saikaku IHARA became very popular. - 浜島書店 Catch a Wave, Communism enjoyed considerable currency in the U.S. between the World Wars. All Rights Reserved. - 研究社 新英和中辞典, Mortor-cars are in great vogue―all the rage―all the mode―all the go. - 研究社 新和英中辞典, The epidemic has infected the greater part of the city. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 贈答、祭(盆踊りなどで持って踊る)、縁起もの(縁日に売られる)、宣伝する(広告)、装う(おしゃれの小道具)、流行にのる(おしゃれ、描かれる模様)、狩る・追う(蛍狩り・追い、遊び)、選別(籾殻を、農耕)、火消し(火の粉を払う、村の共有品、大型のうちわ)例文帳に追加, It is also used as presents, a lucky charm (sold at a festival day), and used for enjoying festivals (enjoy dance holding it in Bon Festival Dance and other festivals), advertising, putting it on (as a fashion tool), following the current fashion (influenced by the pattern on the fan part), catching fireflies and driving insects away, sorting out paddy from rice husks, extinguishing fire (by fanning the sparks away, a large type was used). - 斎藤和英大辞典, the phenomenon of a popular trend attracting even greater popularity - 日本語WordNet, clothes that are popular among college students and young people - EDR日英対訳辞書, His music is sweeping the whole country. Even to those countries where the rapid spread of HIV has been prevented and to those that are in the initial stages of the epidemic, sufficient consideration must be given and strategies responding to the condition in each country are required. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, SARSウィルス、時期的に大流行するインフルエンザウィルスに対して良好な捕集効果を有し、吸気の浄化機能に優れると同時に、着用性に優れ、使用コストにも優れたマスクを提供する。例文帳に追加, To provided a mask having a favorable effect for catching SARS virus and influenza virus breaking out seasonally, having superior purification function of breathing air and superior wearing property and being superior in using cost. Copyright © 1995-2020 Hamajima Shoten, Publishers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 1917年(大正7年):流行性感冒のため、東京慰安旅行に向かった従業員42人が死亡。例文帳に追加, 1917: The 42 employees who went on a trip for an excursion to Tokyo were killed by the flu. - 財務省, 生花と違って特有の香りを発しないプリザーブドフラワーにおいて、流行や個人の嗜好に合わせた香りを、大小、多品種の花に誰でもが短時間で容易に添加できることを可能にした、着脱自在の人工花弁による添加方法を提供する。例文帳に追加, To provide a method for adding perfume to a preserved flower by artificial petals enabling any person to easily add perfume to various kinds of large or small flowers according to trend or personal preference in a short time by detachable artificial petals, in preserved flowers which do not emit any specific perfume unlike fresh flowers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, The keywords-of-the-year contest for 2004 was held recently, and the winners have been announced. Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. - 特許庁, その後牛海綿状脳症問題や、本質は一過性流行であったこともあり、東京などの大都市圏などでは絶対的に定着するには至らなかった。例文帳に追加, However, it didn't take root in big city areas like Tokyo; part of the reason was that there was a BSE issue and also the popularity was just temporary. Ministers emphasized that the HIV/AIDS epidemic, which has already infected about 50 million people, is not only a very serious public health concern and the cause of great human suffering, but a severe danger to development progress itself. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, その際、エイズはアジア等においても急激な感染者の増加が見られることを認識する必要があり、急速な拡大が食い止められている国や流行初期段階の国に対しても、それぞれの状況に応じた戦略を構築し十分に配慮を行う必要がある。例文帳に追加, We also need to recognize that HIV spreads extremely fast in Asia. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 流行キーワード抽出部57は、今週と先週のキーワード数の差分が大きい順に所定の個数のキーワードを抽出し、これを今週の流行キーワードとする。例文帳に追加, A popular keyword extraction part 57 extracts the prescribed number of keywords in the descending order of differences in the numbers of keywords between this week and last weak and sets the extracted keywords as popular keywords in this week. - 経済産業省, 「ものを買うお店」を大きく越えて、国民生活に欠かせない社会インフラ(防犯、防災、金融、物流、行政などの機能も含めて)となったコンビニエンスストアが、新たに直面する課題を越えて、地域社会や経済、そして消費者に貢献できるようにするための方策を総合的に検討することを目的に、経済産業省では「社会インフラとしてのコンビニエンスストアのあり方研究会」を2008年度に実施した。例文帳に追加, Convenience stores have gone far beyond the role of mere "stores for buying products," and become a part of the infrastructure (including crime prevention, disaster preparedness, financial services, distribution, administrative functions) and an essential aspect of the lifestyles of Japanese citizens. We welcomed efforts by the Health Working Group (HWG) to improve the capacity of APEC economies to respond to emerging and re-emerging infectious diseases of pandemic potential, and to control non-communicable diseases. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 大気を殺菌して除菌すると共に、大気自体の殺菌力を保って抗菌大気として長時間持続でき、H5N1型トリインフルエンザ等の空気感染の病気が大流行したときの予防や症状の改善ができる空気殺菌機を提供する。例文帳に追加, To provide an air sterilizer capable of sterilizing the atmosphere to remove bacteria while holding a sterilizing power of the atmosphere itself to last the atmosphere as the antibacterial atmosphere for a long time, so as to prevent serious prevalence of a disease caused by air-borne infection such as H5N1 type avian influenza or the like and to improve symptoms. 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定), Mimikakushi: This hairstyle was greatly popular in the Taisho Period. Particularly, in the event of large-scale epidemic of infection such as ordinary influenza or measles, the stable supply of vaccines, infusion fluids and therapeutic agents as well as the prevention of uneven distribution are the important functions of wholesalers. - Tanaka Corpus, In spite of these dangers mountaineering is very popular. - 厚生労働省, 大正7年(1918年):シベリア出兵、米騒動、大学令公布、スペイン風邪の世界的流行例文帳に追加, 1918: Siberian Intervention, rice riots, promulgation of University Act (Daigaku Rei), and the Spanish flu pandemic - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 「なんでだろう~」は,2003年の日本新語・流行語大賞で大賞に選ばれた。例文帳に追加, “Nandedaro” was chosen for a grand prize in Japan’s Keywords-of-the-Year contest for 2003. http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/, Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported. 江戸時代前期に大流行した勝山髷を変形させたもの。 例文帳に追加 It is a variation on Katsuyama-mage ( hair style with combs and pins ) that was all the fashion early in the Edo period. All rights reserved. - 研究社 新英和中辞典, Skiing is all the rage with young people in Japan. - Tanaka Corpus, It is very expensive to keep up with the latest fashions. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, しかし天平9年(737年)に疫病が流行して藤原四兄弟をはじめとして政府高官の殆どが死亡するという惨事に見舞われて、急遽長屋王の実弟である鈴鹿王を太政大臣に任じて辛うじて政府の体裁を整える。例文帳に追加, However, plagues were prevalent in 737 and most of high officials in the government including Fujiwara four brothers died, then to respond to such catastrophe, Suzuka no Okimi, who was Nagayao's real younger brother, was hastily appointed to Daijo-daijin (Grand minister of state) to barely keep up the appearance of the government. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 737年に天然痘の大流行で藤原四兄弟が相次いで病死すると、橘諸兄、僧玄昉、吉備真備らが藤原氏の突出を抑えようと努めるが、藤原仲麻呂により抑えられる。例文帳に追加, After the Fujiwara four brothers died one after another in 737 due to an epidemic of smallpox, TACHIBANA no Moroe, the priest Genbo and KIBI no Makibi attempted to curtail the power of the Fujiwara clan, but they were overpowered by FUJIWARA no Nakamaro. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, Momoware: This hairstyle was popular from the end of the Edo Period to the Taisho Period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 江戸において歌舞伎の劇付随音楽として用いられたためにまたたくまに大流行を見た。例文帳に追加, Because it was used in Edo as the accompanying music of Kabuki, it soon became very popular. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, They were refined by people such as Koto (the third title of official rank within the Todo-za) Tsuruyama, Kengyo Fujinaga and Kengyo Masajima, and became very popular. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, Kosode prevailed among the common people. - 斎藤和英大辞典, Studying abroad is very common now. - Tanaka Corpus, Colds are prevalent this winter. - Tanaka Corpus, It was a rage due to its role playing factor. - 財務省, シンガポール在住の日本人向けに新鮮で安全な野菜を販売する事業を開始した日系企業や安全性を売りにした自然素材化粧品を販売するメーカー、流行の時期を逃さずに商品を売りたいアパレルメーカーがヤマトグループの宅急便網を使いアジアでの販路拡大を進めている。例文帳に追加, Those Japanese companies, such as a company that began business to sell fresh and safe vegetables to Japanese people living in Singapore, a manufacturer and seller of cosmetics made from natural materials that promote a safe image, an apparel maker who wants to sell its goods not to miss the timing of selling hot fashion items, are developing overseas markets in Asia by using the Yamato Group’s home delivery service network. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, それ以降、彼をリスペクトする若手監督たちの間で「鈴木清順のカメオ出演」が流行のようになり、大量の映画やテレビドラマに出演することとなった。例文帳に追加, Thereafter, cameo appearance by Seijun SUZUKI became something of a vogue among young directors who admired Seijun whereby he ended up appearing in numerous films and TV shows. - 財務省, 第一生命保険のサラリーマン川柳、住友生命保険の創作四字熟語、自由国民社の新語・流行語大賞、東洋大学の現代学生百人一首と並んで、現代の日本の世相を反映する一つの指標として使われることが多い。例文帳に追加, It is often accepted as an indicator representing the social conditions of present day Japan together with the Salaryman Senryu (the salary man senryu poetry contest) hosted by the Dai-ichi Mutual Life Insurance Company, the Sosaku Yojijukugo (Creation of a four-character compound) announced by Sumitomo Life Insurance Company, the Shingo ryukogo taisho (the grand prize for the new word of the year, and the grand prize for the best vogue word of the year) presented by Jiyu Kokuminsha, and the Gendai gakusei hyakunin isshu (One hundred poems of modern students) collected by Toyo University. Copyright © Japan Patent office. - 研究社 新和英中辞典, Tenpin bowling was a great craze [fad] during the 1970s. All Rights Reserved. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, Surfing is quite the thing there. - 研究社 新英和中辞典, Long hair is (all) the vogue for students. Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 江戸に狂歌が流行するきっかけとなった大田南畝の『寝惚先生文集』に序文を寄せている。例文帳に追加, He also wrote a preface to Nanbo OTA's "Neboke Sensei Bunshu", which triggered a satirical poem 'kyoka' boom in Edo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, Around the Kamakura period, it became fashionable to put large patterns on Hitatare (a kind of court dress in old days). - 経済産業省, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/. Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 大流行するの意味・解説 > 大流行するに関連した英語例文 例文検索の条件設定 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, これに加え、江戸時代に流行した三十三間堂の通し矢・通し矢(どうしゃ)も一大分野である。例文帳に追加, In addition to these, Toshiya (Dosha) at Sanjusangendo popular during the Edo Period, is also a big category. In order to consider means of overcoming new industry challenges, and draw up comprehensive measures to contribute to communities, regional economies and consumers, in fiscal 2008 the Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) implemented the Research Committee on the Role of Convenience Stores as an Element of Infrastructure. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, "Wild daro?" - Tanaka Corpus, The yuzen-zome greatly became popular in 1703. Books of the Floating World) and Koshoku ichidai otoko (Life of an amorous man) written by Saikaku IHARA became very popular. - 浜島書店 Catch a Wave, The winners of this year's keywords-of-the-year contest were announced on Dec. 1. All Rights Reserved. - 特許庁, 地震等の大規模災害や,テロや感染症の汎発流行(パンデミック)等の非常事態発生時において,拠点から送付される被害状況または要求人員数と,安否の確認できた従業員から逐次送付される位置情報と,に応じて,拠点への人員割当を導出すること。例文帳に追加, To derive personnel allocation to a base point according to damage situations or the requested number of personnel sent from the base point and location information successively sent from an employee whose safety has been confirmed in the occurrence of a largely scaled disaster such as earthquake or emergency such as the universal occurrence fashion (pandemic) of terrorism or infection. - 特許庁, しかし、この規制を逆手に取り「芥子雛」と呼ばれる精巧を極めた小さな雛人形(わずか数センチの大きさ)が流行することになる。例文帳に追加, By taking advantage of the situation, small state-of-the-art Hina-matsuri dolls (only several centimeters in size), called 'keshi-bina' (tiny dolls), became popular. - 斎藤和英大辞典, There is a craze for motoring―Motoring is the craze of the day―Motoring is all the mode―all the rage―all the go. This work has been released into the public domain by the copyright holder. - 厚生労働省, 大臣達は、エイズの流行に対し多部門での取組みを行い、プログラムを国全体に――場合によっては地域全体に――拡大し、サービスの効果的な提供に必要な基礎的保健制度を強化し、より多くの資源を直接地域コミュニティーに供与するために、開発途上国及び体制移行国がエイズと闘うことに対する政治的、経済的コミットメントを増すことを強く要請した。例文帳に追加, They urged developing and transition countries to increase their political and economic commitment to combating HIV/AIDS, to address the epidemic on a multispectral basis, to scale up programs to nationwide - and in some cases regional - scope, to strengthen the primary health care systems needed for effective delivery of services, and to provide more resources directly to local communities. This applies worldwide. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, Also, Ukiyozoshi (lit. 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定), Also, Ukiyozoshi (lit. - 特許庁, キーワード流行度算出部330は、キーワードごとに、出現率差分の最大値と最小値の差の二乗値に比例していて正負が出現率差分に一致した値であるキーワード流行度を算出する。例文帳に追加, A keyword popularity calculating part 330 calculates the keyword popularity as a value which is in proportion to a square value of a difference between the maximum value and the minimum value of the appearance ratio difference and in which positive and negative coincide with the appearance ratio difference, for each keyword. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, Winners of Keywords Contest Announced - 浜島書店 Catch a Wave, Recently, that disease was pandemic in 1998. Wins Grand Prize in Keywords Contest - 浜島書店 Catch a Wave, Yet this has but to be seen to become the rage - Edgar Allan Poe『約束』, epidemic in the 15th and 16th centuries and characterized by profuse sweating and high mortality - 日本語WordNet, a popular song that was current between the end of the Meiji period and the beginning of the Taisho period in Japan, called 'Dekanshobushi' - EDR日英対訳辞書, Hauta included music for the masses, including some popular songs. Further, during the epidemic of new influenza, it is critical to improve the system to secure the stable supply of vaccines as well as therapeutic agents under the cooperation between the government and prefectures according to the epidemic situation. - 浜島書店 Catch a Wave, 大正7年(1918年)、第一次世界大戦当時に大流行したスペインかぜ(流行性感冒)が世界的に蔓延し、アメリカのスペインかぜの死者は欧州で戦死するアメリカ軍人の9倍に上った。例文帳に追加, In 1918 Spanish flu (influenza), which had been epidemic during the First World War, spread world wide and the number of deaths from the Spanish flu in the US was nine times higher than the number of deaths of American soldiers from the war in Europe. Copyright (c) 1995-2020 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. - 特許庁, 39. 我々は,大流行に発展する可能性のある新興・再興感染症への対応及び非伝染性疾患の抑制に係るAPEC参加エコノミーの能力の向上を図るための保健作業部会(HWG)による取組を歓迎した。例文帳に追加, 39.

ルパンの娘 第11話, ヨーロッパ 農業 分布, 中村倫也 飲み屋, イナビル 子供, エヴァンゲリオン Q 無料配信, オーク 無垢材 天板, インターネット 長所, アンハサウェイ かわいい 映画, 流星の絆 ネタバレ 指輪, 使徒 スパロボ, 藤岡弘 コーヒー ものまね, 冨岡義勇 手紙, エヴァンゲリオン 再放送, よろず 使い方, 上田麗奈 Empathy 感想, クヌギ 葉, Twitterリスト バグ, 島本真衣アナ 休み, 鬼滅の刃 ねずこ 人間に戻る, トトリムク 通販, ノロウイルス アルコール 次亜塩素酸, 中村倫也 ドラマ 最新, 不協和音 犯人役, 3年a組 ベルムズ, 坪井直樹 風邪, りんごの花 フランス語, エール 鉄男モデル, Intensive 例文, 中村蒼 似てる 女優, 下野紘 カッコいい, インスタ フォローしてる人 見れない, The Devil Wears Prada Script, 小泉改革 格差, 遺留捜査スペシャル 2019, 美食探偵 2話 キャスト, オルトシュラウド 声優, たくさん レポート 言い換え,