- Weblio Email例文集, And we will see autumn leaves. もみじ(紅葉)は英語ではJapanese mapleまたはそのままmaple treeと言います。, もみじは木の種類の話であれば Japanese mapleと言います。例えば、In the fall, the leaves of the Japanese maple turn bright red(秋になるともみじの葉っぱが真っ赤になる)。, 「もみじ」が英語で「Japanese maple」と言います。一般的に「maple」だけで大丈夫です。, 備考:米国の地域によって紅葉があり、もちろんそれを楽しめる人が多いけど、アメリカ英語で「紅葉狩り」のような決まり文句は特にないと思います。調べてみると、"leaf peeping"が出てきましたが、私は紅葉が多いアイオワ州育ちなのに、全く聞いたことない言い方です。, もみじはJapanese mapleと言います。日本にいるなら”maple”だけで大丈夫です。, 「もみじ」は英語で「maple」や「Japanese maple (tree)」と言います。, 「もみじ」は “maple tree,” “maple,”や “Japanese maple tree”という意味です。一番多く使われているのは “maple tree”だと思います。, もみじは「Japanese maple」を意味します。「葉(leaf)」についても「木(tree)」についてもこの言い方が使えます。, もみじ fall colors, autumn colors, when leaves change colors. Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.

紅葉って生活を素敵にしてくれる!, Filed Under: 四季のイベントフレーズ 関連タグ:イベントの英語フレーズ集. 英語で『紅葉』は fall leaves や autumn foliage(秋の葉)。, ついでに、leaf peep(葉っぱを覗く)、leaf peeper(葉っぱを覗く人)。, In the fall, there’s nothing like exploring fall foliage. - 研究社 新和英中辞典, a maple tree whose leaves have not yet turned red - EDR日英対訳辞書, a combination of colors used for a kimono pattern, called 'aomomiji' - EDR日英対訳辞書, of the leaves of the persimmon tree, the condition of turning a crimson red - EDR日英対訳辞書, the act of viewing maple trees - EDR日英対訳辞書, of grass or herbs, the condition of becoming tinged with autumnal tints - EDR日英対訳辞書, of a cherry tree, the condition of its leaves turning red - EDR日英対訳辞書, red leaves located on the lower part of a tree - EDR日英対訳辞書, the seasonal images of flowers in springtime and red leaves in fall - EDR日英対訳辞書, a type of straw hat used in the rain, called 'momigigasa' - EDR日英対訳辞書, a kind of plant belonging to the classification of chrysanthemum family, called 'momigigasa' - EDR日英対訳辞書, of colored leaves, the condition of scattering over everything - EDR日英対訳辞書, a plant of a maple family, called 'yamamomiji' - EDR日英対訳辞書, colorful maple leaves glowing with the setting sun - EDR日英対訳辞書, The leaves of the trees began to turn red. 葉が色づき始めるのはいつ?, The leaves start to color slightly in September. - Weblio Email例文集, The autumn leaves are beautiful. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); © Copyright 2020 オンライン英会話マスター. 紅葉が一面に散っていること 例文帳に追加 of colored leaves , the condition of scattering over everything - EDR日英対訳辞書 山 紅葉 という,カエデ科の植物 例文帳に追加 たくさんの明るい色彩で、木々が燃えてるみたい。, This cafe gives you a gorgeous 360-degree view. 金色の葉の小道を歩いてね♡, 日本の『もみじ狩り』の、『もみじ』はカエデの葉うち切り込みが深くて赤くなるものことで、狩りは『見る』の意味。, 『紅葉』の読み方が、『こうよう』『もみじ』と2つあるのは、『もみじ』= 赤い葉っぱ(紅葉)だから♡, Fall leaves brightens up your day! 赤や黄色、オレンジやレッドパープルの色合いを一度に見渡すことができるよ。, It looks like trees are on fire with so many bright colors. All Rights Reserved. Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. Let's take a walk in the forest and see the leaves change colors. - Weblio Email例文集, I want to go see the autumn leaves. 葉っぱは、9月にほんの少し色づき始めるよ。, The autumn leaves tend to last into early November. 木の下に座って、そよ風に葉が揺れるのを見て。, Look at the shiny sky through the leaves. この、秋の葉っぱの絨毯の幻想的な小道を通り抜けるのって素敵。, Fallen leaves creates glowing natural carpets on the ground. イロハモミジは、イエローオレンジから赤ウイン色。, Ginkgo shades alternates between golden orange and sunny yellow. Copyright © 1995-2020 Hamajima Shoten, Publishers. すっかり秋も深まり、紅葉が綺麗な季節になりました。木々の葉っぱが黄色や赤に色づく美しい季節ですが、最近では、美しい紅葉を楽しむ外国人旅行者も増えました。日本の秋について英語で話題になったり、説明する機会も多いのではないでしょうか。, 今回は、「秋を表現する英単語・英語表現やフレーズ」をまとめてみました。ぜひ英会話でお役立てください。, 外国人の知り合いや友達ができると、紅葉狩りなど紅葉に誘ってみたいということもあるかもしれません。それでは、紅葉に関する英単語と例文を見ていきましょう。, 「食欲の秋」は、直訳するとfall appetite/autumn appetiteになりますが、外国人にはこのプレーズはピンと来ません。なぜなら、食欲の秋は「日本の文化・習慣として使っている言葉」だからです。, 直訳すると、「秋は美味しい旬の食べ物がたくさんあるので、ついたくさん食べたくなります」と言うような表現になります。, 同じように、「読書の秋」は、「Autumn is the best season for reading books.」及び「スポーツの秋」は、「Autumn is the best season for sports.」. こちらもどうぞ ↓ 桜の季節!満開の桜や花びらを説明する42の英語フレーズ .

時候の挨拶で使われる「紅葉の候」の読み方や意味は何でしょうか?また、使える時期がいつからいつまでかも気になりますよね。 そのため今回は、紅葉の候の意味や読み方は?時期はいつ・いつまで使える、例文や結びもご紹介します!^ ^ 紅葉の候の読み方と意味は? 秋には、ここは鮮やかな黄色に包まれます。, Japanese maple can vary from yellow orange to burgundy. 最高の紅葉スポットは、森に入ったところ。, I love going through this magical path of autumn leaves’ carpet. 先週、京都へ紅葉狩りに行きました。, Now is the best time to see the autumn leaves. 山々は紅葉に紅葉に縁取られてるわ。, This place displays one of the most picturesque views of fall in all its glory. Copyright (c) 1995-2020 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. 「秋には楓の赤やオレンジに染まった葉っぱが綺麗です。」 英語で紅葉という言葉がなく、「楓が紅葉した」と言いたいときはこういう言い方ができます。 例文にしますと: "The maples are beautiful in autumn with their red and orange leaves."

- Tanaka Corpus, The whole mountain turns red in autumn. Fall leaves brightens up your day! 紅葉パラダイスへの準備は OK?, Hot spots can get crowded during peak weekends. - Weblio Email例文集. There are a lot of seasonal delicious food in autumn and that make us feeling like eating a lot. - Tanaka Corpus, The woods were clothed in autumn leaves. All rights reserved. サトウカエデは、鮮やかな黄色からテラコッタオレンジ。, Mountains are framed with fall foliage. 植物としての紅葉(もみじ)を英語で? 植物としての紅葉(もみじ)を英語で表現すると、mapleという単語で表現できます。 mapleは楓(かえで)の英訳でもあります。紅葉(もみじ)も楓(かえで)も日本での呼び方が違うだけで、同じ植物のことを指しています。

『紅葉』の読み方が、『こうよう』『もみじ』と2つあるのは、『もみじ』= 赤い葉っぱ(紅葉)だから♡ . 旬の鮮やかな色を楽しんで!, When it comes to leaf-peeping, timing is everything.

- Weblio Email例文集, I want to see the autumn leaves soon. - Weblio Email例文集, The whole mountain glows [is ablaze] with autumnal colors. 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定), Autumn leaves are beautiful. 秋になると、日本の紅葉を目当てにたくさんの外国人観光客が訪れますが、その理由の1つが, ちなみに、autumn・fall はどちらも「秋」という意味を表しますが、fall, 日本のハロウィンを英語で説明してみよう!【”Halloween”の正しい発音も紹介】, 未来を表す「will・be going to・現在進行形・現在形」の使い分け【学習メモ】. 紅葉シーズンは、毎年変わるの。, This place is expected to reach peak the following weekend. - Weblio Email例文集, Which do you like better, the changing of the leaves or cherry blossoms? - 研究社 新英和中辞典, leaves in beautiful autumn colors - EDR日英対訳辞書, persimmon leaves that have turned red - EDR日英対訳辞書, a tree whose leaves have turned red - EDR日英対訳辞書, cherry tree leaves that are tinged red - EDR日英対訳辞書, red leaves located underneath something - EDR日英対訳辞書, a wax tree leaf that has turned red - EDR日英対訳辞書, a leaf that is red like a flower - EDR日英対訳辞書, a kind of paper umbrella called 'momigigasa' - EDR日英対訳辞書, the leaf of maple tree that has turned red - EDR日英対訳辞書, The hill glows with autumnal colors. 「紅葉狩り」って英語で何て言うかわかりますか?四季のある日本の紅葉は、世界的に見ても特に美しいと言われています。今回は、そんな紅葉シーズンに使える英語表現を紹介します。「紅葉狩りって何て言うかわからない」と思った方、必見です。 その葉は赤とオレンジに変わるわ。, In autumn, this place is surrounded by bright-hued yellow. 桜の葉が紅葉すること 例文帳に追加 of a cherry tree , the condition of its leaves turning red - EDR日英対訳辞書 木の葉は秋に 紅葉する 。 Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:. 万華鏡みたいな葉が、一面を秋色のパッチワークで覆うの。, If you’re a true nature lover, you don’t want to miss this fantastic view. 一週間早いか遅いかでは、全然違う。, When will the leaves start changing? - Weblio Email例文集, I'd be happy if I could enjoy the autumn leaves with you. - Tanaka Corpus, Leaves Change Color Later - 浜島書店 Catch a Wave, Here you can enjoy the autumn colors.

すっかり秋も深まり、紅葉が綺麗な季節になりました。木々の葉っぱが黄色や赤に色づく美しい季節ですが、最近では、美しい紅葉を楽しむ外国人旅行者も増えました。日本の秋について英語で話題になったり、説明する機会も多いのではないでしょうか。 英語で『紅葉』は fall leaves や autumn foliage(秋の葉)。 紅葉は、海外でも人気です。 『もみじ狩り』に相当する英語は、leaf peeping(葉っぱ覗き)。 ついでに、leaf peep(葉っぱを覗く)、leaf peeper(葉っぱを覗く人)。 だけど peep は微妙な響きなこともあってか、浸透度はイマイチ。 『秋』 … 紅葉(こうよう) を英語で言うと、 “ Autumn foliage ” 又は “ Autumn colours ” 、あるいは秋のことを「fall」と呼ぶ人が多いアメリカでは、“ Fall foliage ” 又は “ Fall colors ” という言い方で表現することが多いと思います。 「Autumn」は秋、「foliage」は木の葉、植物についている葉のことです。 ニューヨークの紅葉の見頃は普通、10月中旬です。, Leaves are turning from vibrant green to deep crimson. - Weblio Email例文集, I like to watch the leaves change colors. - Tanaka Corpus, In the winter, snow is beautiful, and in the autumn, the leaves are beautiful. このカフェから、360° の素晴らしい眺めが見渡せるよ。, The prime leaf-spotting happens as you get into the woods. a: 紅葉(もみじ)という木の葉は、季節によって色や様子を変えます。 春の若葉は黄緑色なのに、秋になると紅葉(こうよう)して赤く染まります。 文全体ではこのような意味になります。 「一本でも」 ① 1本ではなく一本と書いたほうがよいでしょう。 - Tanaka Corpus, The cold weather has turned the leaves red. - Tanaka Corpus, The leaves turn in autumn. - Weblio Email例文集, The changing leaves are beautiful.
落ちた葉は、大地に輝く自然のカーペットを作るよ。, Those kaleidoscopic leaves blanket the area in a patchwork of autumn colors. もし自然が本当に好きだったら、この豪華な眺めを見逃したくはないよね。, Just sit under the tree, and watch the leaves rustle in the breeze.

The delicious autumn food give us a good appetite.
秋の葉っぱは、大抵11月初旬までもつよ。, Peak foliage in NYC is usually in mid-October. ©Copyright2020 ABConcepcion Consulting.All Rights Reserved. - Weblio Email例文集, Have you ever been to see the autumn leaves? I love it when autumn arrives and leaves change colors. 紅葉狩りは、タイミングが全て。, Autumn leaf color season varies year to year. Copyright © since 1998 DMM All Rights Reserved. 落ち葉をくま手で集めないといけないですか?. 秋もいよいよ本番。もうじき紅葉の季節が訪れますね。紅葉狩りにお出掛けになる方も多くいらっしゃることでしょう。日本を訪れる外国の方々にも人気の秋の美です。ところで、「紅葉狩り」は英語でどのように説明出来るでしょうか。 秋は、紅葉散策に勝るものはないよ。, Are you ready for the leaf-peeping paradise. - Tanaka Corpus, The leaves of the trees turn red in the fall. 今が一番、紅葉の見頃です。, Do I have to rake the fallen leaves? The leaves have already started to change colors, autumn is almost here. 葉っぱ越しにきらめく空を見るの。, Walk down the beautiful alley with golden foliage. 葉が鮮やかな緑から、深い真紅に変わりつつあるの。, The leaves change into red and orange. 紅葉は、四季がある日本ならではの景色であり、紅葉狩りは外国人観光客にも人気があります。, もちろん海外にも紅葉はありますが、見られる地域や場所が限られているため、日本のような「紅葉狩り」という文化はあまり一般的ではありません。, したがって、海外の人に「紅葉狩り」を説明する場合は、自分の知っている英語に言い換えて説明する必要があります。, 例文つきで解説していますので、気に入ったフレーズがあれば、マネして使ってみてください。, 関連記事>>>【食欲の秋・読書の秋・スポーツの秋】英語で秋の夜長を説明してみよう!, たとえば、カナダのメープル街道は、たくさんのメープルの木(楓)が紅く色づくことで有名です。, 秋になると、日本の紅葉を目当てにたくさんの外国人観光客が訪れますが、その理由の1つが色彩の豊かさです。, 海外の紅葉は、赤なら赤、黄色なら黄色と、色のバリエーションが1色しかないことが多いです。, 一方、日本の紅葉は、同じ場所でも赤、黄、橙、緑と様々な色に色づく木々を見ることができます。, 紅葉が見られるのは広葉落葉樹のみであり、国土のおよそ3分の2が森林である日本はこの広葉落葉樹の種類が海外と比べても圧倒的に多いのです。, したがって、1つの場所でも赤や黄、オレンジなど、様々な色の葉っぱが見られ、日本の紅葉は世界的に見ても特に美しいとして人気があるのです。, ちなみに、autumn・fall はどちらも「秋」という意味を表しますが、fall はもともとアメリカ英語、autumn はもともとイギリス英語です。, 最近では、カジュアルなシーンでは fall が、フォーマルなシーンでは autumn がよく使われるようです。, また、「葉っぱが色づく(紅葉する)」と言う場合には turn、もしくは change を使います。, 「紅葉狩りをする」と言いたい場合は、「紅葉を見に行く」というふうに言い換えましょう。, 紅葉に限らず、日本独自の文化を外国人に紹介する場合は、自分の知っている英単語に置き換えて説明する必要があります。, 自分の知っている単語や簡単な英語に置き換える癖をつけておくと、「英語で何て言うかわからないなぁ」と思った時に役に立ちますよ。, 次回のコメントで使用するためブラウザーに自分の名前、メールアドレス、サイトを保存する。, このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください。. 紅葉の英語 | 紅葉(こうよう)を見る・楽しむ 英語で、「紅葉(こうよう)を見る」と「紅葉(こうよう)を楽しむ」は、シンプルに「see(シー)」と「enjoy(エンジョイ)で表します。 All rights reserved. イチョウの色合いは、ゴールドオレンジからサニーイエロー。, Sugar maple ranges from brilliant yellow to burnt-orange. 紅葉って生活を素敵にしてくれる! - Weblio Email例文集, You can enjoy the autumn colors there. 「もみじ」は英語で”Japanese maple"と言います。 "maple"と言うこともできるのですが、mapleというとカナダの国旗にあるメープルを想像する方が多いかと思いますので"Japanese maple"とした方が日本の紅葉と伝わりやすいと思います。 Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. ここからの眺めは最高で、秋の絵画のよう。, You’ll get a panoramic view of the brilliant shades of red, yellow, orange and magenta. - Weblio Email例文集, The maple leaves have turned red. 見頃の週末の人気スポットは、混むよね。, Enjoy the vibrant peak color! ここは、翌週ピークになることが予想されています。, A week too early or a week too late can make a huge difference. 【体験談】IELTS 6.5を取るために行った勉強法や対策について(20代女性・専業主婦), 【体験談】IELTS 7.0を取るために行った勉強法や対策について(20代女性・サービス系), 【体験談】IELTS 6.5を取るために行った勉強法や対策について(30代女性・サービス業), 池江璃花子スピーチ「1年後、希望の炎が輝いて」というオリンピックメッセージとその英訳, 運動をしながら英語の勉強をしよう!外出自粛中でも楽しめるおすすめ海外ワークアウト動画をご紹介!, 紅葉:autumn leaves, fall leaves, foliage, autumn/fall foliage, I went leaf peeping to Kyoto last week.


藤あや子 再婚旦那, 式波アスカ 死亡, 12使徒 ルカ, 鬼滅の刃 スピンオフ 煉獄, 石橋菜津美 学歴, 細かい 英語, 錆兎 苗字, 親切 類語, 改良 類義語, エヴァンゲリオン 初号機, Twitter 途中から鍵, 総合 対義語, タピオカ インフルエンザ, モズ ドラマ打ち切り, こまめに連絡 敬語, 中村倫也 生田斗真 対談, ツイッター 特定の人, 加持リョウジ 目的, モバイルツイッター 重い, 森七菜 高校 偏差値, 上司 フィードバックがない, パストリーゼ 定価, 藤岡弘 コーヒー ものまね, ストロベリーナイト キャスト, 詳細は後ほど 英語, インフルエンザhaワクチン 添付文書, Tweetdeck リプライ 非表示, 桜田通 CM, 東急ハンズネットストア Dポイント, 女優 徳永えり 出身 地, インフルエンザ 2018 世界, 鱗滝左近次 弟子, Twitterアプリで開かない ように する, 鬼 滅 の刃 キャラ イラスト, コンフィデンスマンjp ロマンス編 動画, 冨岡義勇 かっこいいシーン, 水曜日が消えた ノベライズ ネタバレ,