Copyright (c) 1995-2020 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. 今回は、ビジネスシーンで使える「教えてください」という英語のフレーズについてご紹介します。相手との関係性によってニュアンスが変わりますので、ぜひ参考にしてください。, “教える” というと、“teach”という英単語がぱっと頭に浮かぶ方も多いのではないでしょうか。ですが、実は、“teach”はビジネスシーンでは相応しくない表現ということを覚えておきましょう。 “teach” は、勉強のように教えられる側が“習う / 教わる” 立場のときには使えますが、ビジネスシーンのように教えられる側が“知らせる / 情報を与える” 立場においては不適切な単語なのです。, ビジネスで “教えてください” と伝える場合は、“inform 人 of 案件”を使用しましょう。具体的な使用例は以下を参考にしてください。, “Could you inform us of the current status?” 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定), Please call him tomorrow.

“Please inform me of your phone number.” - Weblio Email例文集, Please send me an invitation by email. 今回は、ビジネスシーンで使える「教えてください」という英語のフレーズについてご紹介します。相手との関係性によってニュアンスが変わりますので、ぜひ参考にしてください。 海外旅行の飛行機の機内で何かが欲しいときにCAさんへ英語で何と言って~をくださいと頼みますか? 「~please.」でも間違いではありませんが、もっと英語らしい便利な言い方があります。 - Tanaka Corpus, In case of trouble, please call me. Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定), Please send them by email. もし、このハンドブックを編集するプロジェクトに協力したいとお考えなら、 FreeBSDdocumentation project メーリングリスト まで電子メールを(英語で)送ってください。 例文帳に追加. - Weblio Email例文集, Please send me an email if you have questions. All rights reserved.. よってここでは、少しカジュアルな「ご了承ください」やフォーマルで丁寧な言い方もご紹介します。, こちらのコースであれば不利益が発生する可能性がございますが、それは自己負担となります。予めご了承ください。, ◆日経HR「英語コミュニケーション in Business」特別講師(2017年8月~), ◆日経メディカル「医師のためのDailyイングリッシュ」特別講師(2019年10月~). は相手の理解が得られることを完全に前提している(と相手にありありと伝わる)表現であり、使いどころによっては相手の意向を勝手に先取してしまっているような響きを伴う懸念もあります。乱用は控えましょう。, 365日24時間いつでもOK 【今なら2回分】オンライン英会話無料体験レッスン実施中. - 研究社 新英和中辞典, If you find yourself in difficulty, give me a call. - Weblio Email例文集, Please send this data to me by email. Philの送別会への参加をご希望の方は、11 月5 日までに彼女の内線2030 に電話してください。 例文帳に追加. - Weblio Email例文集, Please send that by email tomorrow. “Could you tell us if there are any requests.” All rights reserved. Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. 「ご理解ください」など、英文ビジネスメールの文章に使える英語の例文・基本のフレーズをご紹介します。英文ビジネスメールは、件名・相手の名前・頭語・前文・本文・末文などで構成されます。ビジネスシーンに合わせた使い方・言い方で、相手に好印象を与えましょう。 ◆上智大学比較文化学部卒(現:国際教養学部)◆初受験でTOEIC990(満点)、英検1級、小学校英語指導者資格◆ニンテンドー3DS TOEIC「超速」プログラム・スペシャルアドバイザー ◆日経HR「英語コミュニケーション in Business」特別講師(2017年8月~)◆日経メディカル「医師のためのDailyイングリッシュ」特別講師(2019年10月~) ◆公式動画チャンネル:マイスキ英語【たった3分で奇跡を起こす!】(2020年2月~), 著者自身の受験英語への疑問や登校拒否といった苦い体験や、10年以上にわたる海外生活から、外国人の英語習得の早さと相対する日本人の遅さの違いを同時に徹底的に解読・研究を繰り返すことで、日本人へ「英語回路」を植え付ける仕組みを解明。, ◆活動 - 芸能人 への個別指導、英会話・ TOEIC講座、企業研修、小学生を中心に 各地でボランティア英語指導など。, ◆著書に「なぜ、留学生の99%は英語ができないのか?」など多数(シリーズ累計10万部以上), 2016年に甚大な被害をもたらした「熊本地震」への復興活動の一環として、『マイスキ英語(代表:藤永丈司)』は、同年7月より、Jリーグ所属のロアッソ熊本のスポンサーカンパニーとして協賛しております。, 「よろしくお願いします」と同じように日本独特の表現でもあるのですが、その意味を理解することで英語での表現をしやすくなります。, よろしくお願いしますについては、『英語で「よろしくお願いします」|6つの場面で使い分ける!』の記事をご参考下さい。, 「予めご了承ください」、「申し訳ございませんが、ご了承ください」などの表現は、ビジネスやメールでも欠かせないものですね。, 1.「ご了承ください」とはそもそもどんな意味?類語は? ・相手から「理解を得る」ための「ご了承ください」を使う場面例 ・相手に「納得してもらう」ための「ご了承ください」を使う場面例 ・英語で表現するには「類語」を使うとわかりやすくなる? 「~の可能性があることをご了承ください」の英語, 2.カジュアル・ビジネスメールでの「ご了承ください」の英語表現一覧 ・カジュアルに使える「ご了承ください」 ・丁寧なビジネスメールなどで使える「ご了承ください」 ・「予めご了承ください」の英語 ・「申し訳ありませんが、ご了承ください」の英語 ・「何卒ご了承ください」の英語 ・「悪しからず(あしからず)ご了承ください」の英語 ・「数に限りがございますのでご了承ください」の英語 ・「ご留意ください(ご注意ください)」の英語, ビジネスで口頭表現やメールでも丁寧な言い方として多くの社会人が使っている「ご了承ください」。, 「了承」とは、相手の事情に対して理解、納得、または受け入れるという意味があります。, すでに発生した(事実)、またはこれから発生することに関して理解を得る場合に「ご了承ください」を使います。, 次の「納得してもらう」でもそうですが、まだ発生していない場合は、「予め(あらかじめ)」を付けるのが一般的です。, わざとそういうことはしないのですが、どうしても発生した(発生する場合があるので)それは納得して受け入れて下さいというニュアンスです。, では、この「ご了承ください」ですが、英語で表現するとどのような表現がいいのでしょうか?, それは、「理解して頂いて感謝する」、「理解して頂くようにお願いする」というのがベストです。, さて、先ほど「ご了承ください」を表現するには「理解して頂く」という類語を使うといいと解説しました。, さて、ここではさほど丁寧ではないけど口頭でも簡単に使える「ご了承ください」を解説します。, 「Thank you for ~.」で「~をありがとう」と感謝の気持ちを表現しています。, また、「Thank you very much for your understanding.」と「very much」を付けることで感謝の気持ちの大きさを表現してもOKです。, 「Thank you for your understanding.」を更に丁寧にした言い方はいくつかあります。, このような表現をビジネスの口頭やメールでしたい場合は次の丁寧な言い方を使うようにしましょう。, 「thank」より「appreciate(アプリーシエイト)」が更に丁寧な言い方になります。, また、「thank」は人に対して感謝しているニュアンスに近いのですが、「appreciate」は人の行動などに感謝しているという時に使います。, 『「感謝」の英語|ありがとうの3つの基本とメッセージ集』の記事も確認しておくと使い方がさらにわかりやすくなります。, 「I would appreciate your understanding.」で「would」を付ける場合もありますが、仮定法の一つで、「もし理解して頂けますと感謝いたします(理解していただけますと大変嬉しく思います)」というニュアンスになります。, 「kindly ask for ~」は「どうか~をお願いします」という熟語として覚えておきましょう!, 「I appreciate your understanding.」という表現ばかりメールで送るよりも、このような表現など交互に使うことで英語の幅が広がります。, 「Please kindly understand this matter.」(この件についてどうかご理解ください)という表現もありますが、「We kindly ask for your understanding.」の方がさらに丁寧な言い方と捉えて下さい。, また、似たような表現で、「We will hope you understand this matter.」とお願いする英文もあります。, 「予めご了承ください」と、まだ発生していないけど、「事前にご理解ください」という場合は多いですよね。, 「予め」には「beforehand」や「in advance」などの表現があるのですが、ビジネスメールなどで表現する場合は、「in advance」が使われます。, しかし、この「in advance」は英語では必須ではないので、付けなくても問題ありません。, 「予め」の英語については、『「予め」の英語|意味と3つの表現やビジネスでも使えるフレーズなど』の記事をご参照ください。, 「申し訳ありませんが(ございませんが)、ご了承ください」という場合もありますよね。, 申し訳ありませんが、だから「I’m sorry」や「Excuse me(us)」などと考えていませんか?, 日本の文化は、「申し訳ないけど~」という場面が多いのですが、英語では不要です。これがポイントです。, なので、今まで解説した「Thank you for your understanding.」や「I appreciate your understanding.」などの表現のみで構いません。, これが日本語が英語に直訳できないところですが、謝るより、感謝する表現が英語としては適切な場合が多いということを留意しておきましょう!, しかし、実際に何か自分たちのせいで不具合があって、謝る場合は「I(We) apologize for ~.」という表現を頭に付けることはOKです。何もしていないのに謝るのは避けましょう!, その場合は、『「ごめんなさい」の英語|発音・カジュアルやビジネスでの11表現』の記事を参考にしてみて下さい。, これは、「ご了承ください」の丁寧な言い方の「I appreciate your understanding.」で構いません。, 更に「感謝の程度」をアップして表現する場合は、「I greatly appreciate your understanding.」と「greatly(すごく)」という副詞を付けることで表現することができます。, 「I apologize for the inconvenience.



白猫 ガチャ 無料, 水川あさみ 学歴, 仮面 ライダー ジオウ ドライブ ネタバレ, まんぷく DVD, エミリーブラント 英語, 鬼滅の刃 蜘蛛山 ネタバレ, 痛い注射 小説, 森七菜 高校サッカー 大分, 三浦春馬 祖父, どんぐり 沼津 営業時間, 問題が発生 したため 標準ホームを終了します, コーヒー 論文 健康, ヴェノム ヴィラン, うた プリ 一挙, お父さんと呼ばせて 打ち切り, 入野自由 内山昂輝 仲良し, 12使徒 名前 英語, 二階堂 ふみ バラエティ, エヴァ パチンコ 13, 流行に疎い 対義語, 大学 英語 勉強, 電電公社 民営化 なぜ, 錦戸亮 家 どこ, きめ つの や い ば テレビ放送 2020, ニュージーランド 新自由主義, ジャニーズjr 退所 2019, シンジ 赤い目, 剣客商売 漫画 無料,